ICANN ha firmado y se ha afirmado

by Pablo Hinojosa on October 1, 2009

ICANN ha firmado un documento de afirmación con el Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Este acuerdo es histórico ya que valida el modelo de ICANN de una vez por todas y a nivel internacional.

Cuando ICANN fue creada hace más de una década, nació como una organización fragil y experimental. Su evolución se verificaba mediante un Memorandum de Entendimiento con el gobierno de Estados Unidos para supervisar su evolución. Hubo 7 enmiendas a dicho MoU y la última se conoce como el “Joint Project Agreement” o JPA.

Con el documento de afirmación, el JPA y el proceso del MoU llegan a su fin. Ya no hay una aceptación “tentativa” al modelo de ICANN y la supervisión ya no estará a cargo de un solo gobierno.

El documento de afirmación, firmado el 30 de septiembre, no tiene fecha de expiración, institucionaliza el modelo “multi-stakeholder”, basado en el sector privado y con procesos de creación de políticas de abajo hacia arriba. ICANN se constituye hoy como una organización que responde a la comunidad global de Internet.

Ustedes, la comunidad, tienen ahora, más que nunca, la gran responsabilidad de llamar a ICANN a rendir cuentas y de evitar cualquier desvío del camino del interés público.

Aquí podrán leer la transcripción del video de Rod Beckstrom, el nuevo CEO de ICANN, en español (y en otros idiomas).

{ 6 comments… read them below or add one }

Francisco 12.06.09 at 2:33 pm

Bueno… con sus defectos pero sin ellos esto sería un absoluto caos.

MalastiC 02.10.10 at 11:42 am

¿Cúando van a actualizar el Blog en español?

Un saludo,

Corbax 02.26.10 at 8:40 am

De verdad que estaría bien que este blog fuese un lugar de discusión o de aprendizaje, pero, o yo estoy un poco espeso o esto es una traducción automática, porque no se entiende el post si no sabes previamente de lo que están hablando.

Bueno, volveremos al inglés.

Salu2

Francisco 04.14.10 at 11:36 am

Pues la verdad es que esta parte del blog se mueve bastante poco…

Tomas Velázquez 05.04.10 at 7:30 am

Me da mucha pena que no estén los mismos textos aquí que en la versión inglesa. Aunque uso a Google para traducir… lo hace bastante mal y no me entero de todo lo que se cuenta.

Un saludo,

Arreglar ordenadores Madrid 05.13.10 at 6:33 am

¿Para cúando la misma información de la página inglesa? Google no traduce demasiado bien… Un saludo a todos.

Leave a Comment

You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Anti-spam image