From the category archives:

Español

ICANN ha firmado y se ha afirmado

by Pablo Hinojosa on October 1, 2009

ICANN ha firmado un documento de afirmación con el Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Este acuerdo es histórico ya que valida el modelo de ICANN de una vez por todas y a nivel internacional.
Cuando ICANN fue creada hace más de una década, nació como una organización fragil y experimental. Su evolución se [...]

{ 3 comments }

Preparativos para la reunión en Sydney

by Pablo Hinojosa on June 17, 2009

En los últimos meses han sido publicados en el sitio web de ICANN una cantidad considerable de documentos. Muchos de ellos están abiertos a comentarios públicos y también serán objeto de discusión durante la próxima reunión de ICANN, comenzando los próximos días en Sydney, Australia.
Información y propuestas que avanzan en el proceso de implementación del [...]

{ 0 comments }

La sesión de Comités Asesores y Organizaciones Auxiliares (ACSO) que se celebrará el lunes 22 de junio de 2009 en Sídney, se enfocará sobre el siguiente tema:
————–
Mejoras Institucionales
Los roles y responsabilidades de los Comités Asesores (ACs), Organizaciones Auxiliares (SOs), Personal de Políticas y Junta Directiva, en los procesos de la Corporación para la Asignación de [...]

{ 0 comments }

Hoy se ha abierto una ventana/casilla de preguntas en línea, donde los miembros de la comunidad pueden formular preguntas directamente a la Junta Directiva de la Corporación para la Asignación de Números y Nombres en Internet (ICANN).

La ventana/casilla de preguntas estará disponible hasta el día miércoles 17 de junio, y su contenido se utilizará para la preparación del foro público a celebrarse en la reunión pública internacional de la Corporación para la Asignación de Números y Nombres en Internet (ICANN), el día jueves 25 de junio en Sídney.

Cualquiera puede formular hasta dos preguntas/comentarios de hasta 50 palabras. La pregunta puede estar relacionada con un tema de la Corporación para la Asignación de Números y Nombres en Internet (ICANN) y su labor. Las respuestas bien serán brindadas durante el foro público o serán enviadas por correo electrónico y publicadas en las semanas siguientes a la reunión.

El formulario lo puede encontrar debajo, así como en el sitio web de la reunión de Sídney, en el blog y en el sitio web de participación pública.

{ 1 comment }

¿Cómo participar en la reunión de México?

by Pablo Hinojosa on February 4, 2009

Estamos muy contentos de poder recibir a la comunidad de ICANN en la Ciudad de México el próximo mes de marzo. En ICANN, junto con AMIPCI, NIC-México e ISOC-México (las organizaciones locales que forman el comité organizador de la reunión), estamos trabajando a todo vapor para que esta sea una reunión exitosa, la primera del 2009 y la primera que tiene como sede a México.

¿De qué se trata la reunión de ICANN?

ICANN coordina a nivel mundial el sistema de direccionamiento de Internet (el DNS) a través de un modelo participativo basado en el consenso. Cualquier persona interesada puede participar e influir el proceso de toma de decisiones de ICANN. Los gobiernos, las empresas, la comunidad técnica y la sociedad civil tienen todos la misma oportunidad de expresarse en lo que respecta a la elaboración de políticas.

{ 3 comments }

ICANN está buscando un anfitrión para su reunión de 2010 en Latinoamérica. Se espera que los participantes en la región presenten una Expresión de interés para ser la sede de la conferencia que tendrá lugar del 20 al 25 de junio de 2010.

Las reuniones públicas de ICANN convocan a personas de todo el mundo y atraen un amplio abanico de participantes interesados en problemas sobre el trato y la política de Internet. La prensa internacional cubre la información de estas reuniones y ofrece una oportunidad ideal a los participantes, patrocinadores y anfitriones para colaborar en la solución de problemas clave de Internet.

{ 0 comments }

We need a translation expert – do you know one?

by Kieren McCarthy on August 27, 2008

ICANN is becoming a more multilingual organization and in doing so has spent a year, with some expert help and plenty of useful feedback from the community, developing and implementing a translation programme.

We have now reached the stage where we need someone with sufficient expertise and experience to be able to oversee that programme as ICANN moves to making translation a part of its everyday processes and systems.

{ 10 comments }

ICANN puso hoy a su disposición una encuesta en línea, disponible en 11 idiomas entre los que se incluye el español, con el fin de ayudar a comprender la forma en la que la comunidad utiliza los materiales existentes preparados en varios idiomas. Además ayudará a ICANN a comprender cómo podría mejorar el acceso multilingüe al trabajo de la organización.

Esta encuesta supone además una aportación clave al proceso de asesoramiento público para el borrador del Programa de traducción de ICANN. El objetivo del programa es proporcionar a los que no dominan el inglés el mismo nivel de acceso que el de aquellos que dominan el inglés, para permitirles influir y participar en el trabajo de ICANN.

Conclusion of JPA: CEO’s message

by Kieren McCarthy on February 9, 2008

Hello. My name is Paul Twomey, and I’m the President and CEO of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers — or ICANN.

ICANN is an international, non-profit organization created in 1998 by the Internet community in response to a call from the United States government to coordinate a key part or what enables billions of computers and other devices worldwide to connect quickly and easily with one another and to share information between themselves.

{ 21 comments }

Things you didn’t realize were on the ICANN site: Part 2

by Kieren McCarthy on January 23, 2008

It is very inconsiderate of five-sixths of the world to fail to speak English, but then we are reliably informed that they feel pretty much the same way.

And so while the Internet has done an extraordinary job of transcending physical borders, language remains a pretty significant issue if you want to actually communicate with your new online neighbour.

When it comes to ICANN’s work, this comes with an extra layer of complexity thanks to the fact that the vast majority of English speakers wouldn’t know what an English speaker was talking about when discussing many of the topics that concern ICANN on a day-to-day basis.

{ 21 comments }