Вводные замечания сенатора Джея Рокфеллера (Jay Rockefeller) на слушании комитета сената США по коммерции, науке и транспорту, посвященном программе новых рДВУ ICANN и состоявшемся 8 декабря 2011 г., сводились к следующему: «Полагаю, нам необходимо привыкать к доменам вида точка.отель. Полагаю, нам необходимо привыкать к доменам вида точка.авто».

Данным высказыванием председатель, похоже, выразил одобрение дальнейшего развития инновации и конкуренции в Интернете. Существуют две основные причины существования новой программы, делающей возможным введение в глобальный Интернет сотен новых доменных имен верхнего уровня.

Сенатор Рокфеллер предупредил, что расширение системы доменных имен необходимо осуществлять постепенно и осторожно, с чем ICANN полностью согласна.

Другие очевидцы подвергли данную программу критике, однако хотя некоторые их замечания и были справедливы, эти моменты были датированы и тщательно рассмотрены во время семилетнего периода разработки программы.

Я вкратце ознакомил комитет с историей программы новых рДВУ, подчеркнув семилетний период глубокого, прозрачного и всеобъемлющего обсуждения и дискуссии, включившей в себя: 2400 комментариев общественности в ходе 47 расширенных периодов обсуждения, составивших в итоге более 1400 страниц сводки и анализа комментариев, а также приведших к формированию десяти независимых экспертных рабочих групп и составлению 59 справочных документов и независимых отчетов.

В ходе этого процесса были не только получены и рассмотрены комментарии моих коллег, но также были по большей части одобрены и их рекомендации. Данная программа была создана в результате тщательного и длительного совещательного процесса. Эксперты мирового уровня по интеллектуальной собственности, экономике и безопасности в Интернете разработали решения, которые были рассмотрены интернет-сообществом, а также проверены правительствами.

Я также пояснил, что новые рДВУ будут обладать еще более надежными средствами защиты, чем существующие сегодня реестры ДВУ, включая улучшенную защиту для владельцев торговых марок. Новая среда существенно снизит необходимость в защитных регистрациях.

Сенаторы Эми Клобучар (Amy Klobuchar) и Келли Айотт (Kelly Ayotte) высказали мнение о необходимости привлечения к данному процессу защитников правопорядка, порекомендовав ICANN тесно сотрудничать с правоохранительными органами для обеспечения большей безопасности среды Интернета. Я четко заявил о готовности ICANN к реализации рекомендаций правоохранительных органов всегда и везде, где это возможно.

Я указал на прошлую работу ICANN в области разработки механизмов защиты потребителей, историю сотрудничества с сообществом защитников правопорядка, а также на текущие срочные переговоры с регистраторами с целью улучшения защиты потребителей, обеспечиваемой в рамках соглашений регистраторов с ICANN.

В ответ на их комментарии я подтвердил обязательство ICANN отслеживать ход процесса внедрения новых рДВУ для обеспечения надлежащего выполнения запланированного и распределенного по времени делегирования новых рДВУ. Данное обязательство было дано легко, поскольку ICANN и до этого очень серьезно подходила к планированию, ставшему неотъемлемым элементом ее деятельности.

Искренне надеюсь, что факты, которые я предоставил комитету сената по коммерции на прошлой неделе, а также предоставлю подкомитету по коммуникациям и технологиям комитета по энергетике и торговле в среду, обеспечат лучшее понимание новой эры инновации в Интернете, а также внесут стабильность, пошатнувшуюся после PR-атаки, предпринятой отдельными сторонами.

По мере продвижения процесса запуска не стоит забывать о том, с чего мы начинали и что поставлено на карту. Помощник министра торговли США Лоуренс И. Стриклинг (Lawrence E. Strickling) обобщил это в своем недавнем комментарии по многостороннему процессу, результатом которого стало одобрение программы новых рДВУ: «Многосторонний процесс не гарантирует, что все будут довольны результатом. Однако очень важно сохранить модель управления Интернетом, которая вплоть до сегодняшнего дня столь успешно справлялась со своей задачей, пользуясь уважением всех сторон, провести процесс до конца и принять итог, полученный в результате вынесенного решения».

{ 0 comments }

Déclaration d’introduction par le sénateur Jay Rockefeller au comité du sénat des États Unis sur la Science, le commerce et le transport en ce qui concerne le programme des Nouveaux Gtld le 8 décembre 2011 est allé droit au but : “Je pense que nous devons nous habituer au dot-hotel. Je pense que nous devons nous habituer au dot-auto.”

Avec ce commentaire, le président semble proposer la possibilité d’une innovation et une concurrence en ligne plus importante. Il y a deux raisons primordiales pour le nouveau programme qui peuvent potentiellement introduire des centaines de nouveaux noms de domaines au sein de l’internet global.

Le sénateur Rockefeller a cautionné que l’expansion du système du nom de domaine doit être fait lentement et soigneusement- et l’ICANN partage ce point de vue.

Les autres témoins qui ont critiqué le programme même si quelque unes de leur critique étaient fondées et raisonnables, ces critiques étaient datées et envoyées durant les sept années du développement du programme.

J’ai donnée au comité une histoire brève du programme des nouveaux gTLD et souligné les 7 années de discussion, de transparence et de débat incluant: 2400 commentaires publics venant de 47 longues périodes de commentaires ce qui se résume en 1400 pages de résumé de commentaire et d’analyse, de formation de 10 groupes d’experts indépendants, et 59 notes de services explicatifs et des rapports indépendants.

Non seulement les commentaires ont été reçus et examinés durant cette période mais les recommandations ont également été beaucoup utilisées. Un procédé long et soigneusement élaboré a permis de produire ce programme. Des experts du monde entier concernant la propriété intellectuelle, l’économie et la sécurité d’internet ont développé des solutions qui ont été examinées par la communauté d’internautes et accepté par les gouvernements.

J’ai également expliqué que les nouveaux Gtld auront même des sécurités plus importantes que les registres TLD qui existent actuellement et qui comprennent des protections de titulaire de marque déposée. Le nouvel environnement réduira fortement le besoin d’enregistrement défensif.

Les sénateurs Amy Klobuchar et Kelly Ayotte ont exprimé la nécessité d’un engagement par l’exécution de la loi dans ce procédé et pressent ICANN de travailler étroitement avec les agences d’exécution de la loi pour faire d’internet un lieu plus sûr. J’ai clairement déclaré l’engagement d’ICANN pour implanter les recommandations de l’exécution de la loi le plus vite possible.

J’ai pointé dans le travail antérieur de l’ICANN sur le développement des protections du consommateur, l’histoire de la collaboration avec l’exécution de loi de la communauté, et les négociations urgentes avec les registraires pour améliorer les protections des consommateurs dans le contrat des registraires signé avec l’ICANN.

En réponse à leurs commentaires, J’ai également confirmé l’engagement de l’ICANN pour surveiller le procédé des nouveaux gTLD pour assurer le bon fonctionnement des opérations en cours et l’emploi du temps des nouveaux gTLD. Cet engagement a été fait comme quelque chose qu’ICANN a déjà pris en compte sérieusement et l’a implanté dans son planning.

J’espère sincèrement que les faits que j’ai donné au comité de commerce du sénat la semaine dernière et que je donnerai à la maison de l’Énergie et de commerce et au sous comité de la communication et de la technologie mercredi, aideront à créer une meilleure compréhension de cette nouvelle aire d’innovation en ligne, et apportera un certain équilibre pour les offensives lancées pour les relations publiques lancées par quelques parties.

Comme nous avons avancé avec le lancement, il est utile de se souvenir d’où nous venons et qu’est ce qui est en cause. Le secrétaire adjoint des États-Unis du commerce, Lawrence E. Strickling a résumé ceci dans ses commentaires récents à propos du procédé des différentes parties prenantes qui a conduit à l’approbation du programme des nouveaux gTLD. “Ce procédé des différentes parties prenantes ne garantit pas que chacun sera satisfait du résultat. Mais c’est très important de préserver le modèle de gouvernance d’internet qui a eu tant de succès jusqu’à ce jour et que tous les partis respectent et travaillent à travers ce procédé et acceptent le résultat une fois que la décision est prise.”

{ 0 comments }

La declaración introductoria que realizó el senador Jay Rockefeller en la audiencia del Comité del Senado de EE.UU. sobre Comercio, Ciencia y Transporte acerca del Programa para Nuevos gTLD de ICANN el 8 de diciembre de 2011 fue directo a la cuestión: “Creo que debemos acostumbrarnos a los punto-hotel. Creo que debemos acostumbrarnos al punto-auto”.

Con ese comentario, el Presidente pareció dar la bienvenida a la posibilidad de una mayor innovación y competencia. Éstos son dos motivos esenciales para la existencia de un nuevo programa que introducirá potencialmente cientos de nombres de dominio de alto nivel en la Internet global.

El senador Rockefeller advirtió que la expansión del sistema de nombres de dominio debe realizarse lentamente y con cuidado; visión compartida por ICANN.

Los otros testigos criticaron el programa y las críticas razonables fueron fechadas y consideradas durante los siete años de desarrollo del programa.

Relaté brevemente al Comité la historia del programa para nuevos gTLD y resalté los siete años de discusiones y debates meticulosos, transparentes e inclusivos, que abarcaban: 2400 comentarios públicos provenientes de 47 amplios períodos de comentarios que resultaron en 1400 páginas de resúmenes y análisis de los mismos, la formación de diez grupos de trabajo expertos e independientes y 59 memorandos explicativos e informes independientes.

Los comentarios no sólo fueron recibidos y puestos en consideración por mis testigos colegas durante este período, sino que también sus recomendaciones fueron ampliamente adoptadas. Este programa fue creado gracias a un extenso y cuidadoso proceso deliberante. Los expertos de talla mundial en propiedad intelectual, economía y seguridad de Internet, desarrollaron soluciones que fueron revisadas por la comunidad de Internet y vetadas por los gobiernos.

También expliqué que los nuevos gTLD tendrán mayor seguridad que los registros TLD que existen actualmente y que incluirán protecciones mejoradas para los titulares de marcas registradas. Este nuevo ambiente reducirá considerablemente la necesidad de registraciones defensivas.

Las senadoras Amy Klobuchar y Kelly Ayotte expresaron la necesidad de compromiso mediante el cumplimiento de la ley en este proceso e instaron a ICANN a trabajar junto con las agencias encargadas del cumplimiento de la ley para que el entorno de Internet sea más seguro. Manifesté claramente el compromiso de ICANN a implementar las recomendaciones sobre el cumplimiento de la ley lo antes posible y donde sea posible.

Destaqué el trabajo que ha realizado ICANN para desarrollar protecciones del consumidor, su historia de colaboración con la comunidad dedicada al cumplimiento de la ley, y las negociaciones continuas y apremiantes con los registradores a fin de mejorar las protecciones del consumidor en los contratos que firman los registradores con ICANN.

En respuesta a sus comentarios, también confirmé el compromiso de ICANN a controlar el proceso de los nuevos gTLD para asegurar que la delegación planificada en fases de nuevos gTLD sea ejecutada de manera continua y fluida. Este compromiso se tomó fácilmente, al tratarse de un tema que ICANN ya afronta muy seriamente y que está arraigado en su proceso de planificación.

Mi deseo más sincero es que los hechos que transmití al Comité de Comercio del Senado la semana pasada y que transmitiré este miércoles al Subcomité de Comercio y Energía sobre Comunicación y Tecnología, ayuden a formar una mejor comprensión de esta nueva era de innovación online, y contribuya a equilibrar la ofensiva PR que han lanzado algunas de las partes.

A medida que avanzamos con el lanzamiento, vale la pena tener en cuenta dónde hemos estado y qué está en juego. El secretario adjunto de comercio de EE.UU. Lawrence E. Strickling resumió esto en sus últimos comentarios sobre el proceso de múltiples partes interesadas que condujo a la aprobación del Programa para Nuevos gTLD: “El proceso de múltiples partes interesadas no garantiza que los resultados satisfagan a todas las partes. Pero es crucial preservar el modelo de gobierno de Internet que hasta el día de hoy ha mostrado ser tan exitoso y que es respetado por todas las partes, que realizan todo el proceso y aceptan el resultado una vez que se llega a una decisión.”

{ 0 comments }

تطرق السيناتور جاي روكفلر في بيانه الاستهلالي في جلسة الاستماع الخاصة بلجنة التجارة والعلوم والاتصالات بمجلس النواب الأمريكي فيما يتعلق ببرنامج gTLD الجديد في 8 ديسمبر 2011 مباشرة إلى لب الموضوع بقوله: أعتقد أنه علينا أن نعتاد على استخدام النطاقات dot-hotel. أعتقد أنه علينا أن نعتاد على النطاقات dot-auto أيضًا”.

وبهذا التعليق، بدا رئيس اللجنة مرحبًا بإمكانية تحقيق قدر أكبر من الابتكار والمنافسة عبر الإنترنت. وهما سببان رئيسيان لوجود البرنامج الجديد والذي يحتمل أن يقوم بإدخال المئات من أسماء النطاقات الجديدة عالية المستوى في شبكة الإنترنت العالمية.

وحذر السيناتور روكفلر من أنه ينبغي القيام بالتوسع في نظام اسم النطاق ببطء وبحرص – وأن ICANN تشاركه في وجهة النظر تلك.

بيد أن شهود العيان الآخرين انتقدوا البرنامج، ولكن حتى إن بدت بعض انتقاداتهم معقولة، فإن تلك الانتقادات كانت محددة الأجل وموجهة بدقة خلال السنوات السبع لتطور البرنامج.

لقد أعطيتُ اللجنة لمحة تاريخية موجزة عن برنامج gTLD الجديد وقمت بتمييز السنوات السبع من خلال محادثة ومناقشة عميقة وصريحة وشاملة بما فيها: 2400 من التعليقات العامة من خلال 47 فترة تعليق موسعة أسفرت عن ما يزيد عن 1400 صفحة من موجز وتحليل التعليقات وإنشاء عشرة مجموعات مستقلة من الخبراء و59 مذكرة تفسيرية وتقارير مستقلة.

ولم يتم استلام ودراسة التعليقات التي قام بها زملائي من شهود العيان خلال هذا الوقت فحسب، بل إن توصياتهم قد تم اعتمادها إلى حد كبير. وثمة عملية متداولة طويلة ومتأنية أدت إلى وجود هذا البرنامج. لقد قام خبراء رفيعي المستوي في مجال الملكية الفكرية والاقتصاد وأمن شبكة الإنترنت بوضع حلول، كما تمت مراجعة هذه الحلول من قبل مجتمع الإنترنت وفحصها من قبل الحكومات.

وقد أوضحتُ أن gTLD الجديدة سوف يكون لها قدرًا من وسائل الحماية يزيد عن السجلات الموجودة اليوم وسوف تشتمل على إجراءات وقاية معززة خاصة بحاملي العلامات التجارية. وسوف تعمل البيئة الجديدة على التخفيف بشكل حاد من الحاجة إلى التسجيلات الدفاعية.

وقد أعربت عضوتا مجلس الشيوخ آمي كلوبوشار وكيللي آيوت عن الحاجة إلى التعهد من خلال تنفيذ القانون في هذه العملية وقامتا بحث ICANN على العمل بشكل وثيق مع وكالات تنفيذ القانون لجعل بيئة الإنترنت أكثر أمنًا. وأعلنت بوضوح التزام ICANN بتنفيذ توصيات فرض القانون حيثما كان ذلك ممكنًا وفي أقرب فرصة ممكنة.

وأشرتُ إلى عمل ICANN السابق لتطور طرق حماية المستهلك وتاريخ التعاون مع لجنة تنفيذ القانون والمفاوضات الجارية والعاجلة مع أمناء السجل لتحسين طرق حماية المستهلك في العقود التي قام أمناء السجل بتوقيعها مع ICANN.

وردًا على تعليقاتهم، فإنني قمت بالتأكيد على التزام ICANN بمراقبة سير عملية gTLD الجديدة لضمان الاستمرار والتشغيل المريح الخاص بتفويض gTLD الجديدة حسب ما هو مخطط وموزع حسب الوقت. كما تمت صياغة هذا الالتزام بسهولة كشيء يحمل ICANN على أخذه مأخذ الجد وقامت بترسيخه في عملية التخطيط الخاصة بها.

إن خالص أملي أن تساعد تلك الحقائق التي قدمتها للجنة التجارة بمجلس النواب في الأسبوع الماضي والتي سوف أقدمها إلى اللجنة الفرعية لهيئة الطاقة والتجارة الخاصة بالاتصالات والتقنية يوم الأربعاء في إحداث أكبر قدر من فهم هذه الحقبة الجديدة من الابتكار عبر شبكة الإنترنت وإيجاد نوع من التوازن مع الأساليب غير اللائقة التي تقوم بطرحها العلاقات العامة من قبل بعض الأطراف.

حري بنا ونحن نمضي قدمًا في هذه الانطلاقة أن نضع في اعتبارنا أين كنا والنذر التي تلوح في الأفق. وقد لخص لورانس إي ستريكلينج مساعد وزير التجارة الأمريكي هذا في تعليقاته الأخيرة بخصوص العملية متعددة المساهمين والتي أدت إلى الموافقة على برنامج gTLD الجديد: “لا تضمن العملية متعددة المساهمين تحقيق الرضا الكامل لكل شخص عن النتيجة التي توصل إليها. ولكن من العسير الحفاظ على نموذج حوكمة الإنترنت الذي كان ناجحًا إلى حد كبير في تحديد موعد تحترمه جميع الأطراف وتعمل من خلال العملية وتقبل النتيجة بمجرد التوصل إلى قرار”.

{ 0 comments }

Embracing Africa’s Online Future

by Scott Pinzon on October 27, 2011

ICANN has always tried to embrace Africa. Imagine, then, our delight that Africa has embraced us in return – with great ardor.

I had the privilege of speaking Wednesday morning with the men and women attending the AFRALO capacity building program. AFRALO is the African expression of At-Large, the group within ICANN representing the voice of individual Internet users.

AFRALO Vice Chair Tijani Ben Jemaa and Chair Fatimata Seye Sylla have built a five-day training program to give African civil society the tools and knowledge to participate effectively in the ICANN policy development process.

What struck me was the enormous vigor with which the Africans have seized upon this opportunity. All 24 AFRALO At-Large Structures, from all over the continent, sent representation to this meeting. That is no small thing.

Some non-African delegates to ICANN 42 have moaned about unsteady, intermittent, or slow Internet connections. Imagine living in Africa, where it is not unusual for someone to ride a bike to the next village in order to use the one connected computer in the area.

Some non-African delegates felt their travel to Dakar was long and tiring. If you flew here, imagine having to drive across a continent to get here.

Even some of us on the ICANN staff have to brace ourselves to function during the long hours and multiple demands of facilitating the meeting. Imagine the members of the African delegation volunteering a week (or more) of their own time, to learn about policy-making, about a technology many of them can access only sporadically.

In short, our African participants have shown a breathtaking amount of vision and dedication toward the technological future of Africa. Each of us who has spent time with them has come away impressed with their generous attention, insightful questions, and obvious desire to lead their neighbors on line as full-fledged members of the digital world.

Over the last two years, Internet access has risen from 5% of the African population to 11.5% of the population. That number needs to be higher, and many challenges still lie ahead. But that astonishing growth, and the diligence of our African participants, convinces me there is now no holding this continent back from its future on line. 

Every corner of ICANN supports them. The Joint Applicant Support Working Group has recommended ways to help developing economies afford their own gTLDs. Our ongoing overhaul of ICANN.ORG will offer robust support for people accessing our site by mobile phone. Our Language Services department is providing an unprecedented amount of French translations.

This is how ICANN says, “Welcome, Africa!” We’re thrilled that through AFRALO, Africa has answered, “Welcome, ICANN!” Vive les Africains!

{ 12 comments }

S’ouvrir au future de l’Afrique en ligne

by Scott Pinzon on October 27, 2011

ICANN a toujours essayé de joindre l’Afrique. Imaginez si en retour l’Afrique se joignez à nous- ce serait un immense plaisir.

J’ai eu le privilège de parler mercredi matin avec les hommes et les femmes qui font partie d’AFRALO, le programme de renforcement des capacités. AFRALO est une expression qui signifie en Afrique  At-Large, le groupe au sein de l’ICANN représente la voix des utilisateurs individuels d’Internet.

Le vice-président d’AFRALO, Tijani Ben Jemaa et la présidente Fatimata Seye Sylla ont construit un programme de formation de cinq jours pour donner à la société africaine les outils et les connaissances nécessaires pour participer efficacement au processus d’élaboration des politiques de l’ICANN.

Ce qui m’a frappé a été la vigueur avec laquelle les Africains ont saisi cette opportunité. L’ensemble des 24 Structures AFRALO, de tous les continents, ont envoyé une représentation pour cette réunion. Ceci n’est pas un détail.

Certains délégués non africains de l’ICANN 42 ont râlé au sujet de l’instabilité, des connexions à Internet par intermittence, ou lente. Imaginez-vous vivre en Afrique, où il n’est pas inhabituel de faire du vélo jusqu’au village d’après pour  d’utiliser l’ordinateur connecté dans la région.

Certains délégués non africains ont ressenti que leur voyage à Dakar avait été  long et fatiguant. Si vous êtes venu ici par avion, imaginez-vous traverser un continent pour arriver ici.

Certains d’entre nous, membre du personnel de l’ICANN devons nous préparer à être actifs pendant de longues heures et répondre à de multiples demandes pour faciliter la réunion. Imaginez les membres de la délégation africaine bénévole consacre une semaine (ou plus) de leur propre temps, pour se renseigner sur l’élaboration des politiques, sur une technologie et beaucoup d’entre eux peuvent accéder que de façon sporadique aux réunions.

En bref, nos participants africains ont montré un intérêt à couper le souffle de la vision et le dévouement envers l’avenir technologique de l’Afrique. Chacun d’entre nous qui a passé du temps avec eux a été tout de suite impressionné par leur généreuse attention, par leurs questions pertinentes, et leur désir évident de se joindre à  leurs voisins comme membres à part entière du monde numérique.

Au long des deux dernières années, l’accès à Internet a augmenté de 5% pour la population africaine et de 11.5% pour le reste.  Ce nombre doit augmenter, et beaucoup de défis doivent être encore atteints. Mais cette croissance étonnante, et l’attention de nos participants africains me persuade que le continent africain revient sur le future en ligne.

Chaque membre de l’ICANN les soutient. Le Groupe de travail de soutien aux candidats entrants a recommandé des moyens d’aider les pays  en développement pour qu’ils aient les moyens d’avoir leurs propres gTLD. Notre réorganisation en cours de l’ ICANN.ORG va offrir un soutien solide pour les personnes accédant à notre site par téléphone. Nos services linguistiques fournissent une quantité importante de traductions en français.

C’est pourquoi ICANN dit, “Bienvenue à l’Afrique!”Nous sommes très heureux qu’à travers  AFRALO,  l’Afrique ait répondu “Bienvenue ICANN!” Vive les Africains!

{ 0 comments }

Recibiendo el Futuro En Línea de África

by Scott Pinzon on October 27, 2011

ICANN siempre ha intentado recibir a África con los brazos abiertos. Imaginen entonces nuestro placer al ver que a cambio, África nos ha recibido a nosotros con los brazos abiertos con gran entusiasmo.

Tuve el privilegio de poder hablar el miércoles por la mañana con hombres y mujeres que asistieron al programa de desarrollo de capacidades de AFRALO. AFRALO es la expresión africana de At-Large, el grupo dentro de ICANN que representa la voz de los usuarios individuales de Internet. 

El Vicepresidente de AFRALO, Tijani Ben Jemaa y el Presidente Fatimata Seye Sylla, han construido un programa de entrenamiento de cinco días para ofrecer a la sociedad civil africana las herramientas y el conocimiento para participar de manera efectiva del proceso de desarrollo de políticas de ICANN. 

Lo que me ha sorprendido fue la enorme vigorosidad con la que los africanos han aprovechado esta oportunidad. Las 24 estructuras At-Large de AFRALO de todo el continente han enviado representantes a esta reunión. Eso no es poca cosa. 

Algunos delegados de ICANN 42 ajenos a África han protestado acerca de conexiones de Internet inestables, intermitentes o lentas. Imaginen vivir en África, en donde no es inusual que alguien maneje una bicicleta hacia la siguiente aldea para poder utilizar la única computadora del área que se encuentra conectada.

Algunos delegados ajenos a África sintieron que su viaje a Dakar resultó ser largo y agotador. Si han viajado en avión hasta aquí, imaginen tener que conducir a través del continente para poder llegar a este lugar.

Incluso algunos de nosotros del personal de ICANN debemos prepararnos para funcionar durante largas horas y atender múltiples demandas para realizar la reunión. Imaginen a los miembros de la delegación africana ofreciendo una semana (o más) de su propio tiempo libre para aprender acerca de la creación de políticas, acerca de una tecnología que muchos de ellos pueden acceder únicamente de manera esporádica. 

En resumen, nuestros participantes africanos han demostrado una asombrosa visión y dedicación hacia el futuro tecnológico de África. Cada uno de nosotros que hemos compartido nuestro tiempo junto con ellos hemos salido muy impresionados con su generosa atención, sus preguntas perspicaces, y su claro deseo de conducir a sus vecinos a ponerse en línea como miembros definitivos del mundo digital.

Durante los últimos dos años, el acceso a Internet ha aumentado del 5% de la población africana al 11.5% de la misma. Ese número debe ser más alto, y aún permanecen por delante muchos desafíos. Pero ese sorprendente crecimiento, junto con la diligencia de nuestros participantes africanos, me convence de que ahora no hay nada que retenga a este continente de llegar a su futuro en línea.

Cada rincón de ICANN los apoya. El Grupo de Trabajo Conjunto de Apoyo al Solicitante ha recomendado maneras de ayudar a economías en desarrollo para que puedan pagar sus propios gTLDs. Nuestra revisión continua de ICANN.ORG ofrecerá soporte consistente para las personas que se encuentren ingresando en nuestro sitio web a través de teléfonos móviles.  Nuestro departamento de Servicios de Idioma está ofreciendo una cantidad sin precedentes de traducciones en francés. 

Así es como ICANN dice "¡Bienvenido África!" Estamos muy entusiasmados de que, a través de AFRALO, África haya respondido, "¡Bienvenido ICANN!" ¡Viva a los africanos!

{ 0 comments }

ICANN всегда стремилась повернуться лицом к Африке. Представьте себе нашу радость, когда Африка, в свою очередь, повернулась лицом к нам, и при этом с большим энтузиазмом.

В среду утром я имел удовольствие общаться с мужчинами и женщинами, которые принимают участие в программе наращивания потенциала AFRALO. AFRALO представляет собой африканский вариант расширенного сообщества, группу в рамках ICANN, представляющую голоса отдельных пользователей Интернета.

Вице-президент AFRALO Тиджани Бен Джемаа (Tijani Ben Jemaa) и президент Фатимата Сейе Силла (Fatimata Seye Sylla) создали пятидневную учебную программу с целью предоставить представителям африканского гражданского общества инструменты и знания, необходимые для эффективного участия в процессе разработки политики ICANN.

Что поразило меня больше всего, это та огромная энергия, с которой африканцы ухватились за эту возможность. Все 24 расширенные структуры AFRALO со всего континента отправили своих представителей на это совещание. Это кое-что значит.

Некоторые неафриканские делегаты ICANN 42 жалуются на неустойчивое, прерывистое или медленное интернет-соединение. Представьте себе жизнь в Африке, где вполне естественной является прогулка на велосипеде в соседнюю деревню с целью воспользоваться единственным в округе компьютером, подключенным к Интернету.

Некоторые неафриканские делегаты считают, что их перелет в Дакар был долгим и утомительным. Если вы прилетели сюда, представьте, каково проехать через весь континент, чтобы попасть на эту встречу.

Даже некоторые из нас, сотрудников ICANN, должны были собрать все силы и волю в кулак, чтобы напряженно работать в течение долгих часов и с учетом множества требований для обеспечения работы совещания. Поставьте себя на место членов африканской делегации, которые добровольно посвятили неделю (или даже больше) своего личного времени, чтобы ознакомиться с процессами создания политик, с технологией, достижениями которой многие из них смогут воспользоваться лишь изредка.

Короче говоря, наши африканские участники продемонстрировали потрясающую дальновидность и преданность идее технологического будущего Африки. Все из нас, кто общался с ними, находятся под впечатлением их огромного внимания, глубоких вопросов и очевидного желания помочь своим соотечественникам войти во всемирную сеть в качестве полноправных граждан цифрового мира.

В течение последних двух лет доступ в Интернет среди африканского населения вырос с 5% до 11,5% населения. Эти цифры должны быть еще выше, и впереди лежит множество проблем. Но этот поразительный рост и энтузиазм наших африканских участников убеждают меня в том, что ничто не сможет остановить этот континент на его пути к интернет-будущему.

Их поддерживают во всех уголках ICANN. Совместная рабочая группа по поддержке кандидатов высказала рекомендации о способах содействия странам с развивающейся экономикой в получении их собственных рДВУ. В результате реконструкции нашего сайта ICANN.ORG будет организована надежная поддержка доступа на сайт с мобильных телефонов. Наш лингвистический отдел сейчас публикует беспрецедентное количество переводов на французский язык.

Таким образом, ICANN говорит: «Добро пожаловать, Африка!» И мы с огромной радостью слышим, что посредством AFRALO Африка отвечает: «Добро пожаловать, ICANN!» Да здравствует Африка!

{ 0 comments }

迎接非洲未来的网络时代

by Scott Pinzon on October 27, 2011

一直以来,ICANN 都试图帮助非洲融入这个大家庭。而非洲也以极大的热忱积极回应 ICANN。不难想象,我们为此有多么地高兴。

我有幸在周三早晨,向参加 AFRALO 能力培养计划的各位男士、女士发表了演说。网络普通用户组织是 ICANN 的内部群体,代表着互联网个人用户的声音。而 AFRALO 正是“非洲式”的网络普通用户组织。

AFRALO 副主席 Tijani Ben Jemaa 和 主席 Fatimata Seye Sylla 已制订了为期五天的培训计划,希望为非洲的社会团体提供相关工具及专业知识,以便其能够有效地参与 ICANN 政策制定流程。

令我深深为之震撼的是,非洲同胞为牢牢抓住此次机会而表现出了巨大的活力。来自非洲大陆的 24 个 AFRALO 普通网络用户组织都各自派遣了代表参加此次会议。这绝不是一件不值一提的小事。

某些参加第 42 次 ICANN 会议的非非洲地区代表团抱怨互联网存在不稳定、不时间断以及连接缓慢的问题。请设身处地地想一想,生活在非洲的人民为了使用一台能够连接网络的电脑,常常要骑着自行车去邻村才行。

还有部分非非洲地区的代表团认为,到达喀尔的漫长旅途令人疲惫不堪。如果您乘坐的是飞机,那么请想一想那些必须驾车穿越整个大陆才能达到这里的人吧。

面对超长的工作时间以及为使会议顺利召开而规定的多重要求,我们中的好些 ICANN 员工都不得不顶着职责压力工作。您能想象,非洲代表团的成员却自愿花费一周(或更多)的时间学习政策制定的相关内容,学习他们当中许多人无法经常接触的某种技术吗?

简而言之,我们的非洲与会者在通往技术时代的道路上展示出强烈的愿望和非凡的努力。与之接触的每个人都被他们的心无旁骛、深刻的提问,以及明确的目标(即带领其领国实现网络化,成为数字世界中的合格成员)所打动。

过去两年里,能够访问互联网的非洲居民比例已从 5% 上升至 11.5%。但这个数字还不能令人满意,我们仍然任重道远。虽然如此,互联网用户的快速增长以及非洲参与者的努力也着实让我相信:现在没有什么能够阻止非洲大陆实现网络化的未来。

他们将获得 ICANN 的全力支持。申请人支持联合工作组已针对如何帮助发展中经济体负担其 gTLD 的问题提出了建议。我们对 ICANN.ORG 所进行的彻查也会为使用手机访问本网站的人提供强有力的支持。我们的语言服务部也正在准备相关法语翻译稿件,翻译数量则是史无前例。

ICANN 尽心处理相关工作,只为道一声“欢迎你,非洲!” 通过 AFRALO,我们亦欣喜地听到了非洲的回答“欢迎你,ICANN!” 非洲人民万岁!

{ 0 comments }

لطالما حاولت ICANN أن تشمل عملياتها قارة أفريقيا. ولك أن تتخيل سعادتنا في ذلك الحين وأفريقيا تتبنى ذلك في المقابل بحماس كبير.

لقد كان لي شرف التحدث صباح يوم الأربعاء مع الرجال والنساء الذين حضروا برنامج بناء القدرة AFRALO . وAFRALO هي الهيئة الأفريقية الممثلة لـ At-Large ، وهي مجموعة داخل ICANN تمثل صوت كل مستخدم من مستخدمي شبكة الإنترنت.

وقد قام تيجاني بن جمعة نائب رئيس AFRALO ورئيسة اللجنة فاطيماتا سي سيلا بإقامة برنامج تدريبي مدته خمسة أيام لتزويد أعضاء المجتمع المدني الأفريقي بالأدوات والخبرة اللازمة للمشاركة بشكل فعال في عملية وضع سياسة ICANN .

ما أدهشني هو الحيوية الكبيرة التي تحلى بها الأفارقة في اقتناص هذه الفرصة. حيث قامت جميع كيانات AFRALO في At-Large الـ 24 من جميع أنحاء القارة بإرسال ممثلين إلى هذا الاجتماع. وهذا ليس بالأمر الهين.

وقد اشتكى بعض المندوبين غير الأفارقة في ICANN وعددهم 42 بخصوص عدم الاستقرار أو اضطراب أو بطء الاتصالات بالإنترنت. تخيل أنك تعيش في أفريقيا، حيث سيكون من غير الغريب وجود شخص يركب دراجة لاستخدام جهاز الحاسب الوحيد في المنطقة المتصل بشبكة الإنترنت.

وقد شعر بعض المبعوثين غير الأفارقة بأن سفرهم إلى دكار كان طويلاً ومتعبًا. فلك إذا ركبت الطائرة إلى هنا أن تتخيل قيادة سيارتك مسافة قارة بأكملها للوصول إلى هنا.

وحتى البعض منا ممن كانوا ضمن طاقم العمل في ICANN كان عليهم التكيف لأداء عملهم خلال الساعات الطويلة والمطالب المتعددة من أجل تسهيل الاجتماع. وتخيل أن أعضاء الوفد الأفريقي الذين تطوعوا للعمل لمدة أسبوع (أو أكثر) مضحين بوقتهم لتعلم أمور تتعلق بوضع السياسات والتقنية التي يمكن للعديد منهم الوصول إليها فقط بشكل متقطع.

باختصار، لقد أظهر مشاركونا الأفارقة قدرًا ملفتًا من بعد النظر والإخلاص إزاء مستقبل أفريقيا التكنولوجي. ولقد أعجب كل واحد منا ممن قضى وقتًا معهم باهتمامه القوي وأسئلتهم المعبرة عن بصيرتهم والرغبة الواضحة في قيادة جيرانهم عبر شبكة الإنترنت كأعضاء ذوي مكانة عالية في العالم الرقمي.

وقد ارتفعت نسبة الذين يقومون بالدخول على شبكة الإنترنت من سكان أفريقيا من 5 % إلى 11.5 % على مدار العامين الماضيتين. ويلزم أن يكون هذا الرقم أعلى، ولا تزال العديد من التحديات ماثلة أمامنا. ولكن ذلك النمو المذهل واجتهاد مشاركينا من الأفارقة أقنعني الآن أن القارة لن تتراجع عن اللحاق بمستقبلها عبر شبكة الإنترنت.

فكل زاوية في ICANN توفر لهم الدعم. حيث أوصت مجموعة العمل على دعم مقدم الطلب بعدة طرق لمساعدة الاقتصادات النامية تحمل أعباء gTLDs الخاصة بها. وسوف يتيح الترميم المتواصل لـ ICANN.ORG دعمًا قويًا لمرتادي موقعنا من خلال الهاتف المحمول. ويقدم قسم خدمات اللغة لدينا قدرًا لم يسبق له مثيل من الترجمات إلى اللغة الفرنسية.

فهذه هي الطريقة التي تنفذ بها مؤسسة ICANN مقولتها: "مرحبا، أفريقيا!". نحن مسرورون بأنه عن طريق AFRALO أجابت أفريقيا: "مرحبا، ICANN !" تحيا أفريقيا!

{ 0 comments }